বাংলা অর্থসহ ইংরেজি প্রবাদ বাক্য

Please log in or register to like posts.
News

………..Posted by Al Faruk Rahat………….

বাংলা অর্থসহ ইংরেজি প্রবাদ বাক্য

  • অপদার্থ যেখান থেকে শুরু করে সেখানেই ফিরে আসে।
    A bad penny always turns up.
    A worthless person always comes back to the place he or she started out.
  • নাচতে না জানলে উঠোন বাঁকা।
    A bad workman quarrels with his tools.
    An inefficient man complains of circumstances.
  • যত গর্জে তত বর্ষে না।
    A barking dog never or seldom bites.
    Someone who makes threats all the time seldom carries out the threats.
  • মাথা নেই তার মাথাব্যথা।
    A beggar cannot be a bankrupt.
    Bachelors’ wives’ and maids’ children are always well taught.
  • নেংটার নেই বাটপাড়ের ভয়।
    A beggar may sing before a pick-pocket.
    A beggar has nothing to lose.
  • হাতের জিনিস ফেলে দূরের জিনিস নিতে নেই।
    A bird in the hand is worth two in the bush.
    Having something for certain is better than possibly getting something better; one today is worth two tomorrow.
  • বিনা মেঘে বজ্রপাত।
    A bolt from the blue.
  • তর্জনকারী বা ষন্ডা সব সময়ই কাপুরুষ।
    A bully is always a cow.
    Bullies only intimidate people who are weaker than they are, because they are afraid of having to fight their equals
  • ঘর-পোড়া গরু সিন্দুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়।
    A burnt child dreads the fire or Once bitten, twice shy.
    Experience teaches us caution; if something has hurt you once, you avoid it after that.

………..Posted by Al Faruk Rahat………….

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *