শুক্রবার, ২৭ নভেম্বর ২০২০, ১১:৪৮ অপরাহ্ন
ইংরেজী নিউজ পেপার থেকে Vocabulary & Article (পর্ব ০১)
/ ৫২৮ Time View
Update : শুক্রবার, ২৭ নভেম্বর ২০২০
April 25, 2020
The Daily Star Editorial
মূল সম্পাদকীয়টি পড়ি
The spirit of Ramadan during Covid-19 crisis
As we begin the holy month of Ramadan with devotees around the world  observing it with fasting and prayers, we must acknowledge that it has  come at a time when we are in the midst of an unprecedented crisis that  challenges our very existence. But a crisis like this also gives us the  opportunity for introspection and self-evaluation regarding what kind of  person we are. The spirit of Ramadan also encourages such introspection  and urges us to exercise restraint, leave aside our differences, make  sacrifices and be generous with our fellow human beings. It also directs  us to be the best we can be as individuals.This means thinking of the safety of others by staying at home. It  means helping those who are vulnerable and who will bear the brunt of  this crisis the most.Each of us has a part to play. Traders, wholesalers and retailers  must vow to keep prices of essentials at an affordable level with no  attempts to hike them or hoard goods, as is the common practice during  Ramadan months. We must all share our food and resources with those less  fortunate, those around us and those afar. We have seen the remarkable  generosity of private groups trying to reach food to the hungry and  helpless who have been severely affected by weeks of lockdown and loss  of earnings. Others have been engaged in making masks and PPEs and  distributing them to hospitals. Let such initiatives be multiplied  across the nation.The government is trying hard to mitigate the losses of income and  revenue by announcing large stimulus packages and distributing essential  food items. But these efforts will be futile if the assistance does not  reach on time to those who need it and if unscrupulous individuals are  allowed to pilfer the provisions as we have seen in a few cases.  Honesty, sincerity and efficiency in all these activities are crucial in  order to lessen people’s suffering and help them cope during this  terrible crisis.We must extend our support to the frontline heroes—our doctors,  nurses and other medical staff who are risking their lives every day to  save the lives of others. We must also show our solidarity to other  heroes—police, army, volunteers, cleaners, household help, kitchen  market workers, journalists, among others—who are also at risk as they  try to keep essential services going.As we struggle with this formidable enemy—Covid-19—let us all embody the spirit of Ramadan and bring out the best in ourselves.
এবার শব্দার্থগুলি জেনে নিই
১। The spirit of Ramadan-রমজানের চেতনা;
২। during Covid-19 crisis-কোভিড-১৯ সংকটকালে;
৩। begin-শুরু করা; আরম্ভ করা;
৪। the holy month of Ramadan-পবিত্র রমজান মাস;
৫। devotees-ভক্ত; মুসলমান;
৬। around the world -সারা বিশ্বে; বিশ্বব্যঅপী;
৭। observe-উদযাপন করা; পালিত হওয়া;
৮। fasting and prayers-রোজা এবং নামাজ;
৯। acknowledge-স্বীকার করা;
১০। it has  come-এটা এসেছে;
১১। at a time-এমন একটা সময়ে;
১২। when we are in the midst of an unprecedented crisis-যখন আমরা নজিরবিহীন সংকটের মধ্যে আছি;
১৩। very existence-একেবারে/চরম অস্তিত্ব;
১৪। a crisis like this-এটির (করোনাভাইরাসের) মত একটি সংকট;
১৫। gives us the  opportunity (for)-আমাদেরকে সুযোগ দিয়েছে;
১৬। introspection-অন্তর্দর্শন/আত্মনিষ্ঠা; আত্মপরিশুদ্ধি;
১৭। self-evaluation-আত্ম-মূল্যায়ন; আত্ম-সমালোচনা;
১৮। regarding-বিষয়ে;
১৯। what kind of  person we are-আমরা কোন ধরণের ব্যক্তি;
২০। encourage-উৎসাহিত করা;
২১। urges us-আমাদেরকে দাবি/আহবান জানাচ্ছে;
২২। to exercise restraint-নিয়ন্ত্রণ/দমনের চর্চা করতে;
২৩। leave aside-(কোন কিছু) বিবেচনা না করে;
২৪। our differences-আমাদের ভিন্নতা;
২৫। make  sacrifices -ত্যাগ স্বীকারের জন্য তৈরি করা;
২৬। be generous-উদার/সহৃদয় হওয়া;
২৭। our fellow human beings-আমাদের অনুসারী মানবীয় সত্ত্বা;
২৮। It also directs  us-এটি(রমজান) আমাদেরকে আরো নির্দেশনা দেয়;
২৯। be the best-সর্বোচ্চ টা হওয়া;
৩০। we can be-আমরা হতে পারি;
৩১। as individuals-লোক/ব্যক্তি হিসাবে;
৩২। This means-এর অর্থ হচ্ছে;
৩৩। thinking of the safety -নিরাপত্তার চিন্তা;
৩৪। of others-অন্যদের;
৩৫।  by staying at home-বাড়িতে অবস্থান করার মাধ্যমে;
৩৬। It  means helping those -এর অর্থ তাদেরকে সাহায্য করা;
৩৭। who are vulnerable-যারা দুর্বল/অসহায়;
৩৮। bear the brunt of  this crisis the most-এই সংকটের সবচেয়ে বেশি ধকল সামলানো;
৩৯। Each of us has a part to play-আমাদের প্রত্যেকের ভূমিকা রাখার অংশ/দায়িত্ব আছে;
৪০। Traders, wholesalers and retailers -ব্যবসায়ী; পাইকারী ও খুচরা বিক্রেতা;
৪১। must vow-প্রতিজ্ঞা/শপথ করতে হবে;
৪২। to keep prices of essentials-প্রয়োজনীয় জিনিসপত্রের দাম রাখতে;
৪৩। at an affordable level-সাশ্রয়ী মূল্যে/সহনীয় পর্যায়ে;
৪৪। hike -দাম বাড়ানো;
৪৫। hoard goods-পণ্যদ্রব মজুদ করা;
৪৬।  the common practice-সাধারণ অনুশীল/চর্চা;
৪৭। during  Ramadan months-রমজান মাসে;
৪৮। share-ভাগ করা;
৪৯। food and resources-খাদ্য এবং সম্পদ;
৫০। less  fortunate-গরীব;
৫১।  those around us and those afar. -যারা আমাদের আশে পাশে এবং যারা দূরে;
৫২। We have seen -আমরা দেখেছি;
৫৩। the remarkable  generosity -উল্লেখযোগ্য/অসামান্য উদারতা;
৫৪। of private groups -বেসরকারি/ব্যক্তিকেন্দ্রীক দলগুলোর;
৫৫। trying to reach food-খাদ্য পৌছানোর চেষ্টা করতে;
৫৬। to the hungry and  helpless-ক্ষুধার্ত এবং অসহায়দের কাছে;
৫৭। who have been severely affected-যারা মারাত্মকভাবে/চরমভাবে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে;
৫৮। by weeks of lockdown-সপ্তাহর পর সপ্তাহ লকডাউনে;
৫৯। loss  of earning-উপার্জন হারিয়ে; উপার্জনের ক্ষতি;
৬০। engaged (in)-জড়িত; সম্পৃক্ত;
৬১। in making masks and PPEs -মাস্ক এবং পিপিই তৈরিতে;
৬২। distributing them to hospitals-সেগুলি হাসপাতালে বিতরণ করতে;
৬৩। such initiatives-এমন উদ্যোগ;
৬৪। multiply-বহুসংখ্যায় বৃদ্ধি করা;
৬৫। across the nation-সারাদেশে; দেশব্যাপী;
৬৬। The government is trying hard-সরকার কঠিন/দু:সাধ্য চেষ্টা করছে;
৬৭। to mitigate the losses of income and  revenue-আয় এবং রাজস্বর লোকসান লাঘব করতে;
৬৮।  by announcing large stimulus packages -বড় ধরণের প্রণোদনা প্যাকেট ঘোষণার মাধ্যমে;
৬৯। and distributing essential  food items-এবং প্রয়োজনীয় খাদ্যপণ্য বিতরণের মাধমে;
৭০। But these efforts-তবে এসব প্রচেষ্টা;
৭১। will be futile-নিষ্ফল/বৃথা হবে;
৭২। if the assistance does not  reach on time-যথাসময়ে/সময়মত সহযোগিতা না পৌছায়’;
৭৩। to those who need it-যাদের এটা দরকার তাদের কাছে;
৭৪। unscrupulous individuals-নির্লজ্জ /অনৈতিক/অসাধু ব্যক্তি;
৭৫। pilfer -চুরি করা;
৭৬। provisions-সরবরাহ/যোগান;
৭৭। as we have seen in a few cases.-কারণ কয়েকটি ঘটনায়/ক্ষেত্রে দেখছি;
৭৮। Honesty-সততা;
৭৯। sincerity-আন্তরিকতা;
৮০। efficiency -দক্ষতা;
৮১। in all these activities-এসকল কার্যক্রমে;
৮২। crucial -গুরুত্বপূর্ণ;
৮৩। in  order to lessen people’s suffering-মানুষের/জনগনের দুর্ভোগ /কষ্ট কমানোর জন্য;
৮৪। during this  terrible crisis-এই চরম সংকটকালে;
৮৫। extend our support-আমাদের সহায়তা/সহযোগিতা প্রসারিত/বৃদ্ধি করা;
৮৬। the frontline heroes-সম্মুখ যোদ্ধা;
৮৭। our doctors,  nurses and other medical staff -আমাদের ডাক্তার, নার্স এবং অন্যান্য মেডিকেল স্টাফ;
৮৮। who are risking their lives every day-যারা প্রতিনিয়ত/প্রতিদিন তাদের জীবনের ঝুকি নিচ্ছে;
৮৯। to  save the lives of others-অন্যের জীবন রক্ষা করার জন্য;
৯০। We must also show our solidarity-আমরা আরো সংহতি দেখাবো;
৯১। to other  heroes-অন্যান্য যোদ্ধাদের প্রতি;
৯২। police, army-পুলিশ, আর্মি/সেনাবাহিনী;
৯৩। volunteers, cleaners-সেব্চ্ছাসেবক, পরিচ্ছন্নকর্মী;
৯৪। household help-গৃহ পরিচারিকা;
৯৫। kitchen  market workers-তরি তরকারি বাজারের কর্মী/শ্রমিক;
৯৬। journalists-সাংবাদিক;
৯৭। among others who are also at risk-অন্যান্যদের মধ্যে যারা আরো ঝুকিতে;
৯৮। as they  try to keep essential services going-কারণ তারা প্রয়োজনীয় সেবা চলমান/চালু রাখতে চেষ্টা করে/করছে;
৯৯। struggle -যুদ্ধ করা;
১০০। this formidable enemy—Covid-19-এই ভয়ঙ্কর/ভীতিকর শত্রু কোভিড-১৯;
১০১। embody the spirit of Ramadan-রমজানের চেতনা বাস্তবে রুপ দান করা;
আপনার মতামত লিখুন :

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Total Post : 320
মোহাম্মদ ইলিয়াছ আরমান, এমএসএস, এলএলবি, চকরিয়া-লামা প্রতিনিধি, সিপ্লাস টিভি । মোবাইল : ০১৮১৫৬৯৮০৪৭ । ইমেইল : iliaych.arman@gmail.com